к вопросу о девочках

8 Бер

мисевский рассказывает стих:

День святковий настає, веселковий та ясний.
Ми вітаємо дівчат з першим променем весни.

ну, скажу вам, уже лучше, чем новогодний “ялыночко повир мыни” с одними существительными. тут большинство прилагательных, естественно, таким образом мы уходим от самой сути праздника 8 марта, описывая его как нечто какое-то такое.

и хорошо.

и вот девочки мисевского:

его мама

мама моего мужа

и моя мама. специально так далеко - чтобы было видно, как высоко.

эйдж дазнт меттер, билив ми. не верите? а напрасно. я знаю что говорю. мы девочки, пока еще кто-то считает нас девочками. никогда не забуду, как наш дедушка уже на девятом десятке, привезенный в хирургию по поводу катаракты, – с палочкой и с нами с обеих сторон под ручку – вдруг молодцевато направился в женскую палату к таким же бабушкам с катарактой: “девочки, к вам можно?”
немножко смешно? может быть. но совсем немножко.

Advertisements

Залишити відповідь

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out / Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out / Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out / Змінити )

Google+ photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google+. Log Out / Змінити )

З’єднання з %s

%d блогерам подобається це: