Добрый сказочник Андерсен: да уж…

16 Dec

Нашла клевый ресурс http://hobbitaniya.ru. Там сказки Андерсена в количестве 155 штук, а не семь известных с иллюстрациями в духе Уолта Диснея.
Невеселые сказочки, однако. Огромное количество историй о смерти, похоронах и участии детей в этом. Нет, ну конечно, я помню похороненного мной воробушка, для которого мама дала кусочек наилучшего крепжоржета и красивенькую коробочку. И помню “секретики”, которые мы закапывали в тайных местах. А у Андерсена – старенький беззубый мопсик, за обозрение могилы которого предприимчивые детки берут плату пуговицей от штанишек… а за одну девочку некому было заплатить, и она горько плакала, и не было в эту минуту горя горше на земле… Достоевский курит, да…

А еще могильная плита двух старичков, на которой дети лепят свои куличики; о-о-о, да, помню школу моих детей, построенную, как потом выяснилось, на монастырском кладбище. Место немедленно потребовало жертвы – и чей-то девятилетний сынок непостижимым образом попал под колеса продуктового грузовика, привезшего в школу молоко…

Но дальше, читатель, дальше! Вот чудесная сказочка про “Бутылочное горлышко”, на которой я не впервые уже постигаю многовалентность настоящей литературы. Полный текст на ресурсе, ссылка выше. Сейчас пару цитат с комментами:

В узком, кривом переулке, в ряду других жалких домишек, стоял узенький, высокий дом, наполовину каменный, наполовину деревянный, готовый расползтись со всех концов. Жили в нем бедные люди; особенно бедная, убогая обстановка была в каморке, ютившейся под самою крышей. За окном каморки висела старая клетка, в которой не было даже настоящего стаканчика с водой: его заменяло бутылочное горлышко, заткнутое пробкой и опрокинутое вниз закупоренным концом. У открытого окна стояла старая девушка и угощала коноплянку свежим мокричником…

хотела бы я знать, что означает по-датски “старая девушка”. и хорошо подумала бы, переводя на украинский… а то, что “старый=бедный=несчастный”, я вижу.

«Да, тебе хорошо петь! У тебя небось все кости целы! А вот попробовала бы ты лишиться, как я, всего туловища, остаться с одной шеей да ртом, к тому же заткнутым пробкой, небось не запела бы!”

хммм, “Голова профессора Доуэля”, триллер моего детства…

…как горяча была молодая бутылка, как она смотрела в бурлящую плавильную печь — место своего рождения, — чувствуя пламенное желание броситься туда обратно.

прекрасно. савеццкий анекдот вспоминается про семимесячного недоношенного, которого очередь послала именно туда, откуда он так не вовремя появился…

Отец взял бутылку с вином и штопор… А странное ощущение испытываешь, когда тебя откупоривают в первый раз!

оу …дефлорация…

Корабль пошел ко дну, весь экипаж тоже, а бутылка понеслась по морю, как птица… Исписанный клочок бумаги, последнее прости жениха невесте, принес бы с собой одно горе, попади он в руки той, кому был адресован.

Письмо из бутылки лет тридцать где-то плавало, причаливало, лежало на полке, стояло на чердаке – и так и не попало к невесте. Не принесло горя – но принесло ли счастье “старой девушке”? сюжет Пенелопы, однако. еще в связи с “Неведением” Кундеры думала: а если Одиссей не вернулся бы вообще?

говорили на каком-то чужом, незнакомом ей языке, а не на том, к которому она привыкла на родине; не понимать же языка, на котором говорят вокруг, — большая потеря!

дельное замечание

Она провела тогда в лесу счастливейшие часы своей жизни, а их не забудешь, даже став старою девой! Но она не узнала бутылки, да и бутылка не узнала ее. Так случается на свете сплошь да рядом: старые знакомые встречаются и расходятся, не узнав друг друга, до новой встречи.

Мы конечно, с тобой разминемся,
Я тебя никогда не увижу”

На глазах у старой девушки навернулись слезы; она стала вспоминать друга юных лет, помолвку в лесу, тост за их здоровье, подумала о первом поцелуе… но не упомянула о нем, — она была ведь уже старою девой! О многом вспоминала и думала она, только не о том, что за окном, так близко от нее находится еще одно напоминание о том времени — горлышко той самой бутылки, из которой с таким шумом вышибло пробку, когда пили за здоровье обрученных. Да и само горлышко не узнало старой знакомой, отчасти потому, что оно и не слушало, что она рассказывала, а главным образом потому, что думало только о себе.

великолепный финал. и художественное открытие в конце: рассказанная история так мало значит – хотя бы потому, что никто никого в ней не слушал, а все говорили о своем.

Тааак. Буду читать дальше. Что-то нам еще приготовит добрый сказочник?

Залишити відповідь

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out / Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out / Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out / Змінити )

Google+ photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google+. Log Out / Змінити )

З’єднання з %s

%d блогерам подобається це: