Іздрик-2: “Не влезай – уйбьет”, або Гра в Таке

3 Sep

ТАКЕ. Читайте як собі хочете, хоч українською, хоч англійською — набуде додаткових змістів. Не хочу рецензії писати чи чого там. Хочу просто по прочитанні дайджест такий зробити в цікавих мені аспектах, мені, а то кому ж.

Предки, себто витоки
Книга Буття і Лесь Подерв’янський, Шекспір і Пелевін. Американська культура спонтанності. “Зліва, де сонце” і “парадокс Хомського” – це вже вгадуйте самі, але класно ж.
Ще одне я втямила, спитавши у охоронника Підгорецького замку: “Єк обійти?” – “Пройдіт туди”, – була відповідь.

Авдиторія
ті, хто
…узагалі завжди вважав, що «Правда» – це газета.

ті, хто зна,
…що школа – як і армія чи, скажімо, в’язниця – це, як не крути, таки школа життя, і в цій школі набагато важливіші написи на стінах туалетів, аніж імена національних героїв, які змінюються з регулярністю бордельних клієнтів.

ті, кому соромно,
…що ми завжди переформатовуємо молитву на заяву до начальника ЖЕКу…

ті, хто знає, хто такі НепрОсті і чим вони відрізняються від ТяжОлих, тобто тих, хто
…кожну книжку читають як власне досьє, кожен фільм коментують фактами своєї біографії, а кожен прогноз погоди сприймають як особистий гороскоп.

Писано, щоб

виартикулювати таке:
Говорити правду, вірніше, вміти говорити правду – означає володіти найскладнішим інструментом маніпулювання.
Нема кращого способу поневолити людину, як бути з нею відвертою.
Немає більшого ярма, ніж чиясь щирість.

Погратися зі словами у таке, давши насолоду собі й читачеві:
…Непал – це така ментальна територія, а заодно і полісемантичне поняття зі складною етимологією. Тут і старослов’янське не пал» – себто той, хто не впав, хто вистояв (чи, в сленговому варіанті, – той, хто не спалився, не палений), і діалектично-ідіоматичне «не пальцем роблений» (варіант – «непальцем роблений»), і цілком уже завернуте, кислотно-субкультурне «не PAL», себто SECAM.
…«смєшеніє язиков» (не в сенсі – «змішування», а в сенсі «осмішування»)…
…житній дух миру і жирний дух мита…
…діво ночі, диво дня…

І перейнятися таким:

…навіть грою з вибляклими, вигорілими за літо словами, грою, що може завершитися чим завгодно – фразою, сонетом, романом, слоґаном, абревіатурою, анаграмою, шифром…

Нарешті, просто класно

Все, що у Іздрика написано про любов, — читати треба еммм як перекласти взахлёб — підсьорбуючи?)). Я тільки трошки:
…Спочатку ти казав собі, що вона схожа на клаптикову ковдру – та ж примусова дефрагментованість, та ж нерукотворність ручної роботи. Така ж непередбачуваність кожного наступного візерунка. Потім таке порівняння почало видаватися вкрай несмачним, незугарним.
Справа не в сумнівній поетиці: чудова жінка може нагадувати і клаптикову ковдру і чавунну праску – чому ні?

а крім любові:
…навіть ця нехитра байка зведе на манівці зайвих сторінок.
…далі пішли вираховування прихильних і ворожих комбінацій у номерах авт, телефонів, банківських рахунках тощо – увесь цей обивательський джез.
…виінстальовано айсікю і факсію…
Та Боже ж мій, урозсип по книжці. І ексклюзивним видаєшся вже ти зі своєю недорікуватістю, чи то пак вербальною розгубленістю (теж Іздрикове).
І хочеться читати й перечитувати, я довгенько долала “Таке”.
Таке, друзі. Я прочитала. Я написала. Передивітсе. Схочете — купіт у “Є”. Чи скачайте з Інету — єк я.

Ет, як то кажуть, цетера. Теж Іздрик.

Залишити відповідь

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out / Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out / Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out / Змінити )

Google+ photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google+. Log Out / Змінити )

З’єднання з %s

%d блогерам подобається це: